Zase na tebe zapomněli, miláčku. Chybí jim tu horoskop pro znamení prase # They forgot about you again, darling. They don’t have a horoscope for the star sign Pig
Že já si brala meteorologa. Jiný to mají jako rampouch, jen ten můj už čeká oblevu # Why did I marry a meteorologist? Others have them solid like icicles, but my husband is waiting for the thaw
Jestli budeš pořád jenom ležet na břiše, tak si brzy spálíš záda # If you only lay on your stomach all the time you will soon burn your back
Haló, slečno, nemáte chuť na čerstvou zeleninu? # Excuse me, miss, so you fancy some fresh vegetables?
Globální oteplování # Global warming
Myslíš, že nás na to grilování taky někdy pozvou? # Do you think they will ever invite us to a barbeque?
Můj manžel by si nechal pro korunu vrtat koleno # My husband would let someone drill a hole in his knee for a crown
Nevhodný dárek # An Unsuitable Gift
Novoroční kocovina # New Year’s Hangover
Kdo je u tebe tunelář, sprosťáku? # Who are you calling a tunneller, you foul-mouth?
Klauni # Clowns
Přemluv bábu, ať si na tu lopatu sedne sama, Jeníčku # Persuade the old woman to sit on the spade herself, Hansel
To je tedy silná káva, Maryšo! # That’s strong coffee, Marysa!
Hlásím posun pěšce na C5 # Pawn to C5
Mlékař # The Milkman
Olympijské hry a světový terorismus # The Olympic games and world terrorism
Kovboj a pastelky # A cowboy and colouring pencils
Globalizace # Globalization
Šneci # Snails
Václav Havel (1936–2011) # Vaclav Havel (1936–2011)
12 pohádek
úplně zadarmo!
Získejte e-mailové novinky z první ruky. A k tomu e–book s 12 veselými pohádkami.